Friday, August 19, 2011

Translation?


I wonder what this poster is all about...

2 Comments:

Blogger The back of the hill said...

全世界老外, 聯合起來! 老外播客: 团給我們.

People of the World, unite!
Foreign media: join us.

More or less.
全世界老外 "all world foreigners"
聯合起來 "unite and arise"
老外播客 "foreign broadcast"
团給我們 "join to us/permit to us".

Not too sure about the last four character clause - it's not quite intelligible to the Cantonese ear.

The poster looks very late cultural revolution period. Seventies, after the insanity, but before Mao died.

August 19, 2011 1:40 PM  
Blogger The back of the hill said...

Note: 团給 should actually be 團給.
Simplified script versus correct characters.

August 19, 2011 1:45 PM  

Post a Comment

<< Home