Wednesday, December 19, 2007

How to buy a brown cow from a Dutchman while speaking Old English

Regarding a previous topic of conversation...

How a man speaking Old English buys a cow from a Dutchman:


Blogger The back of the hill said...

I was watching that with tears in my eyes. Priceless.

But 'boojn'? Why not 'koopn' (Yiddish: Koifn; German: Kaufen)? As in 'horsecoper'. To cope is to buy or trade.

I note, additionally, that the farmer used both Dutch and Frysk to understand the Englishman speaking Old English.

Thanks for posting that.

December 19, 2007 4:24 PM  
Blogger e-kvetcher said...

I thought you would enjoy it. :)

December 19, 2007 5:55 PM  

Post a Comment

<< Home