How to buy a brown cow from a Dutchman while speaking Old English
Regarding a previous topic of conversation...
How a man speaking Old English buys a cow from a Dutchman:
How a man speaking Old English buys a cow from a Dutchman:
2 Comments:
I was watching that with tears in my eyes. Priceless.
But 'boojn'? Why not 'koopn' (Yiddish: Koifn; German: Kaufen)? As in 'horsecoper'. To cope is to buy or trade.
I note, additionally, that the farmer used both Dutch and Frysk to understand the Englishman speaking Old English.
Thanks for posting that.
I thought you would enjoy it. :)
Post a Comment
<< Home