Evolution - Language of the Torah
Si þin nama gehalgod.
To becume þin rice,
gewurþe ðin willa, on eorðan swa swa on heofonum.
Urne gedæghwamlican hlaf syle us todæg,
and forgyf us ure gyltas, swa swa we forgyfað urum gyltendum.
And ne gelæd þu us on costnunge, ac alys us of yfele.
The text above is the Lord's Prayer written in Old English - a language that was spoken between 1600 and 900 years ago. I cannot make out anything that I could recognize out of it, can you?
What struck as odd, sitting in shul this Shabbos, is why do we not see larger variations between the Biblical Hebrew of the Torah and subsequent Mishnaic, and post-Mishnaic Hebrew. I can theorize that as the usage of Hebrew in everyday speech dropped off in favor of Aramaic and Greek, the language essentially ossified. But prior to that time, I would assume that as a living and changing language, it would have changed no less drastically in the thousand plus years since Moses.
Is the Old English example just an odd case, do other languages not evolve that dramatically? It seems like in the question of dating the Torah, the characteristics of the language would have been an easy map marker.