Friday, May 01, 2009

A Yiddishe Galech

Came across this clip on YouTube from a 1939 Yiddish version of Tevye the Milkman. The opening scene is killing me... Tevye is talking to the priest, and both of them are speaking Yiddish... I'd bet Rokhl would get a kick out of this scene...

12 Comments:

Blogger Acher said...

Kvetcher,

This is absolutely awesome, just love it, I couldn't get enough. Keep up the good work. It's a shame though, because those that can both understand Yiddish and appreciate such things, are a disappearing breed.

May 01, 2009 3:46 PM  
Blogger e-kvetcher said...

Thanks, man!

May 01, 2009 4:24 PM  
Blogger e-kvetcher said...

Of course in order to truly get a lot of the humor in Sholom Aleichem's work, you need to be well versed in Torah and Gemorah so you can watch Tevye misquote everything...

May 01, 2009 4:35 PM  
Blogger Acher said...

Kvetcher,

Does this strike a chord:

שטייט א באנקע מיט ווארנייע, אויפען פאלקע אין טשולאן

May 01, 2009 4:36 PM  
Blogger Acher said...

I know, how many people are there who:

1) Are well versed in Gemoroh and Tanach

2) Understand Yiddish well

3)Appreciate such good stuff

They're disappearing fast.

May 01, 2009 4:37 PM  
Blogger e-kvetcher said...

>שטייט א באנקע מיט ווארנייע, אויפען פאלקע אין טשולאן

Well, I think I can translate it, but I don't know where this is from...

There's a jar of preserves on a shelf in the pantry?

May 01, 2009 4:45 PM  
Blogger Acher said...

Very good.
It's actually not from anywhere. It's a Yiddish folk saying about mixing Russian with Yiddish. My grandmother says it often when one of us mixes Russian and English when speaking with her. Thought you may have heard it as well.

May 01, 2009 4:48 PM  
Blogger e-kvetcher said...

No, I did not hear it before. But then again, my grandmother used to mix quite a bit of Russian and Yiddish :)

I had another Yiddish video here a while back. You may enjoy it if you had not seen it before. It's based on a poem by Itzik Manger.
Of course, you'll get my standard s'fira warning - it's a song ;)

May 01, 2009 4:55 PM  
Blogger Acher said...

I did see it before, but I watched it again. It makes quite the impression. Keep these coming, please. One of these can make my day, or in the case of Manger's break it, but it's all worth it.

May 02, 2009 6:17 PM  
Blogger Baal Habos said...

LOL, this was cute.

May 02, 2009 7:18 PM  
Blogger A Pusheter Yid said...

נישטא פון וואס צו לאכן
Ha, there is a lot to laugh here!
He not only misquotes passages, not even a Yiddish maxim comes out straight from his mouth.

May 03, 2009 8:44 AM  
Blogger The back of the hill said...

Keep it up. A gallach vos yiddish reyt? Uuuyuyuy!

Unfortunately, I don't know enough gemoire to appreciate the misquoting.

May 05, 2009 1:46 PM  

Post a Comment

<< Home