Tzomoh Lechoh Nafshi?
There is one Lubavitch tune (non-instrumental music link) which is really cool, but I have no idea what it means. The refrain is Hebrew from Psalm 63:
My soul thirsts for You, My flesh longs for You...But then it it switches into Russian/Ukranian and the lyrics are a little strange:
Hey you, fool Marko,
Why are you going to the fair?
You don't sell, you don't buy,
You only cause trouble.
Here's the original, a little hard to transliterate since it's mixed Russian-Ukranian (for Stevin)
Эх ты, дурень Марко,
Що ты едешь на ярмарку.
Не купляешь, не продаешь,
Только робишь сварку.
What could this possibly mean????
Any Lubavitch people reading this?